您现在所在的位置: 主页 > 公共课 > 经验分享 >

《路过未来》:戛纳电影节唯一入围华语电影

2021-06-14 20:23 未知

  Chinese director Li Ruijun’s Walking Past the Future film, selected in the "Un Certain Regard" (In some perspective) section of the 70th Cannes Film Festival, drew wide audience’s appreciation during its screening Saturday.

  中国导演李睿珺执导电影《路过未来(Walking Past the Future)》入围第70届戛纳电影节“一种关注”单元,在上周六首映期间赢得了许多观众的赞誉。

  Through the movie, Li featured the life of a family from the first generation of migrant workers in China. The parents of the heroine Yang Yaoting had worked in Shenzhen, a metropolis in South China for twenty years. But they lost their jobs due to aging and poor health.

  在电影中,李睿珺拍摄了中国第一代农民工的生活。女主角杨耀婷的父母在深圳打工了20年,但是却由于年龄太大和健康问题失去了工作。

  They decided to return to their homeland, a village in Northwest China’s Gansu province with their two daughters. However, living in the countryside is not easy as expected. So Yang, the eldest daughter, returns to Shenzhen, and dreams of buying an apartment for her family.

  于是他们决定带着两个女儿回到甘肃农村老家。然而,农村的生活并不像想象中的那么容易。因此大女儿杨耀婷决定重返深圳,梦想着为家人在深圳买下一套房。

  The Chinese director said he was "honored and surprised" to be selected by the festival. For him, the film reflects the other side of Chinese social development by telling a "family and love story", which could touch the audience all over the world.

  得知入围戛纳电影节时,李睿珺表示自己“受宠若惊”。对于他来说,这部电影通过讲述一个和“家庭与爱情有关的故事”,反映了中国社会发展的另一方面,能够触动全世界观众的心。

  After the screening, Dany Wolf, American producer, said the film is "different" and "powerful", and he was deeply touched.

  首映之后,美国制片人丹尼·沃尔夫表示这部电影“与众不同”且“感人至深”,他表示自己被深深感动了。

  Turkish journalist Defne Gursoy Birgun said the film, with a universal concern, is the most human film she has watched in recent years.

  土耳其记者德冯表示,这部电影具有一个普世的主题,是她近些年看到的最具人性的电影。

  She argued that during the post-industrial era, migration from cities to the countryside represented a challenge for all countries.

  她认为在后工业时代,逆城市化是所有国家都面临的挑战。

  "I watched all the Chinese films every year (at Cannes Film Festival). Although it is a worldwide film festival, we think the future of the movie and innovative works are in the East," said the journalist.

  她说道:“每年戛纳电影节上的华语电影我都会看一遍,尽管这是一个全球性的电影节,但是我认为电影和创新作品的未来在东方。”

  This is the first time for Li to take part in the Cannes Film Festival, although his works have been selected in many international cinema gatherings. He took part in the 2014 International Festival of Tokyo with film River Road, and in 2012, Venice International Festival with Fly with the Crane.

  这还是李睿珺第一次参加戛纳电影节,但是他的作品曾经多次入围国际电影节。2014年李睿珺携电影《家在水草丰茂的地方(River Road)》参加了东京电影节,2012年携电影《告诉他们,我乘白鹤去了(Fly with the Crane)》参加了威尼斯电影节。

  This year, 18 films are selected for the "Un Certain Regard" section. The awards for the section will be unveiled on May 27.

  今年入围“一种关注”单元的电影共有18部,获奖名单将于5月27日公布。

  The 70th Cannes Film Festival runs from May 17 to 28.

  第70届戛纳电影节于5月17日开幕,将一直持续到5月28日。

相关资讯